今回はタイトルにもある通り実際に自分で英語を使ってみることに関して私が感じた事をお伝えさせて頂きたいと思います。
「英文法の勉強法と文法書の使い方」でお伝えさせて頂いたことを実践すれば完璧とはいかないまでも文法の基礎はほとんど理解することが出来たと思います。
今後はこの学んだ文法と知っている単語を使って自分で文章を作ってみましょう。
英作文にチャレンジする
まずはどんな文章をと思われるかもしれませんが、おすすめは自己紹介文です。
そしてその自己紹介文を作っている際に気づかれると思います。
あれ?どんな単語を使うんだろう?
文法はこれであってるかな?
あんなに勉強したのにと不安になられる方もいると思います。
なぜ自分で文章を作ろうとしたときに思いつかないのか、それはアウトプットが足りていないからです。
また文章を作成できるようになるためには2つのことを繰り返し行えば少しずつ出来るようになってきます。
- 文法書や単語帳の例文を暗記するくらい繰り返し音読する
- 日本語文を見て瞬間的に英語に変換出来るように訓練する
この2つを繰り返し練習すれば必ずレベルアップを実感して頂けると思います。
ただしこの2点には注意点があります。
それぞれの注意点と目的を以下でお伝えさせて頂きます。
文法書や単語帳の例文を暗記するくらい繰り返し音読する
まず例文の音読ですが、暗記するくらいと表現していますが丸暗記では意味がありません。
大切なのは例文を暗記するのではなく必ず文法を理解した上で音読することです。
もし文法的に理解できないところがあれば必ず文法書で勉強し直しましょう。
そしてもう一つのポイントは発音をネイティブが発音しているように発音して音読しましょう。
この発音を恥ずかしがったりしてしまいカタカナ英語で発音するようにしてしまうと、自分の単語の発音の認識とネイティブの発音の差が大きくなりリスニングが出来なくなってしまうので注意しましょう。
このステップでの目的は文法を使うことに慣れるということにあります。
自分の考えや感情がスラスラ出てくるくらいまで練習しましょう。
日本語文を見て瞬間的に英語に変換できるように訓練する
ただの瞬間英作文のように感じるかもしれませんが、これが出来るようになるためにはそれなりに練習が必要です。
なぜならば日本語で主語にしているものと、英語で主語として使われるものが違うといったことがよくあるからです。
このステップで大切なのは日本語で言っている意味と同じイメージの文を英語で作ることに慣れるということです。
少し分かりにくいかもしれませんが、大切なのはイメージです。
英文を日本語に直訳するというところから、英語を英語で理解するという英語脳を作るためにも必要なステップになります。
考えるのではなく日本語文を見てスラスラ言葉が出てくるくらいまで練習しましょう!
まとめ
今回お伝えさせて頂いた2つのステップは長期戦になると思いますが、継続して行うことで少しずつではありますがある日急に聞き取れる瞬間を体験して頂けることと思います。
繰り返しになりますが今回お伝えさせて頂きたかったことで大切なのは
- 英文法を使うことに慣れること
- 日本語直訳ではなくイメージで英語を捉えられるようになること
この2点をクリアした時の大きな達成感を是非あじわえるように引き続き頑張っていきましょう!